Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| boner - erection [ugs.] | der Steife (ein Steifer) Pl.: die Steifen [ugs.] - Erektion | ||||||
| stiffy auch: stiffie [ugs.] | der Steife (ein Steifer) Pl.: die Steifen [ugs.] - Erektion | ||||||
| hard-on [ugs.] | der Steife (ein Steifer) Pl.: die Steifen [ugs.] - Erektion | ||||||
| rigidity | die Steife kein Pl. | ||||||
| brace [TECH.] | die Steife Pl. | ||||||
| prop [TECH.] | die Steife Pl. | ||||||
| stiffener [TECH.] | die Steife Pl. | ||||||
| stiffness [TECH.] | die Steife kein Pl. | ||||||
| strut [BAU.] | die Steife Pl. | ||||||
| consistency [GEOL.] | die Steife kein Pl. | ||||||
| stanchion [TECH.] | die Steife Pl. | ||||||
| shore [TECH.] | die Steife Pl. | ||||||
| stay [BAU.] | die Steife Pl. - Strebe | ||||||
| bracer (Amer.) [BAU.] | die Steife Pl. | ||||||
Adjektive / Adverbien | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| stiff Adj. | steif | ||||||
| rigid Adj. | steif | ||||||
| starchy Adj. | steif | ||||||
| inflexible Adj. | steif | ||||||
| firm - firmer, firmest Adj. | steif | ||||||
| offish Adj. | steif | ||||||
| prim Adj. | steif | ||||||
| taut Adj. | steif | ||||||
| donnish Adj. | steif | ||||||
| stark Adj. | steif | ||||||
| laboredAE / labouredBE Adj. | steif | ||||||
| formal Adj. | steif - förmlich, unpersönlich | ||||||
| whereby Adv. | durch den | ||||||
| instead Adv. | anstatt dessen | ||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| to stiffen | stiffened, stiffened | | steifen | steifte, gesteift | | ||||||
| to spurt out | der herausspritzen | spritzte heraus, herausgespritzt | | ||||||
| to keep the air clean | die Luft reinhalten | ||||||
| to practice coughing and sneezing etiquette | die Husten- und Niesetikette befolgen | ||||||
| sth. was the headline in the newspapers | die Zeitungen schlagzeilten etw.Akk. [ugs.] | ||||||
| to be like two peas in a pod | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be two of a kind | was, been | | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to absolutely insist | insisted, insisted | | steif und fest behaupten | behauptete, behauptet | | ||||||
| to crick one's back | sichDat. einen steifen Rücken zuziehen | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| the Art. - definite article | der, die, das | ||||||
| which Pron. | der, die, das | ||||||
| who Pron. | der, die, das - Relativpronomen | ||||||
| that Adj. Adv. Pron. | der, die, das | ||||||
| ye Art. - pseudo-archaic definite article often used in pub names | der (oder: die, das) | ||||||
| he who | derjenige (, der) | ||||||
| whosoever Pron. [form.] | jeder der | ||||||
| whoso Pron. veraltet | jeder der | ||||||
| albeit Konj. | dessen ungeachtet | ||||||
| albeit Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| despite this Konj. | ungeachtet dessen | ||||||
| seeing that Konj. | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| whereas Konj. [JURA] | in Anbetracht dessen, dass | ||||||
| notwithstanding that Konj. | ungeachtet dessen, dass | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| no one that | keiner, der | ||||||
| for old times' sake | um der alten Zeiten willen | ||||||
| for the sake of clarity | um der Klarheit willen | ||||||
| If the mountain won't come to Mohammed, Mohammed must go to the mountain. | Wenn der Berg nicht zum Propheten kommt, muss der Prophet zum Berg gehen. | ||||||
| There's honorAE among thieves. There's honourBE among thieves. | Eine Krähe hackt der anderen kein Auge aus. | ||||||
| It's enough to drive you up the wall. | Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren. | ||||||
| One man's meat is another man's poison. | Des einen Freud, des anderen Leid. | ||||||
| to flex one's muscles[fig.] | die Muskeln spielenlassen (auch: spielen lassen) [fig.] | ||||||
| what with | bei all den | ||||||
| One hand washes the other. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| You scratch my back and I'll scratch yours. | Eine Hand wäscht die andere. | ||||||
| to be as like as two peas in a pod | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen | ||||||
| to be like Tweedledum and Tweedledee | sichDat. gleichen wie ein Ei dem anderen [fig.] | ||||||
| to keep one's chin up [fig.] | die Ohren steif halten [fig.] [ugs.] | ||||||
Werbung
Aus dem Umfeld der Suche | |
|---|---|
| Büge, Aussteifungsglied, Absteifelement, Daube, Firststempel, Stützbalken, Festigkeit, Aussteifelement, Versteifglied, Sprießel, Konsistenz, Strebe, Versteifelement, Sprieße, Stützband, Stütze, Ständer, Tragband, Biegesteifheit, Versteifungsglied | |
Grammatik |
|---|
| Der Gebrauch der Adjektive und der Adverbien Artikel treten immer zusammen mit einem Nomen auf. Sie sind Begleiter einer Nomengruppe. |
| Der Artikel • Bei Menschen und Tieren im Singular fügt man ein -’s an das Substantiv an (s-Genitiv).• Bei Menschen und Tieren im Plural wird bei regelmäßiger Pluralform ein einfacher Apostroph… |
| Der Genitiv Der Bindestrich (englisch: hyphen)hat im Englischen zwei Grundfunktionen: Er verbindetzusammengesetzte Wörter (Substantive, Adjektive, Verben) und wird zur Worttrennung am Zeilenen… |
| Der Bindestrich Der Plural des englischen Substantivs wird meistens durch Anhängen von -s an den Singular gebildet. |
Werbung






